Algunos citos de Groucho Marx
Mi Traducción
“Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a una otra habitación para leer un buen libro.”
“Nunca olvido una cara, pero en tu caso voy a hacer una excepción.”
- Groucho Marx
El Texto Original
“I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.”
“I never forget a face, but in your case I am going to make an exception.”
- Groucho Marx
¡Grandes verdades del maestro del humor!
Algunas citas de Groucho Marx
Mi Traducción
“Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, voy a otra habitación y leo un buen libro.” (Realmente, go into sería entro, pero a mi me suena más habitual así.)
“No Nunca olvido nunca una cara, pero en tu caso haré una excepción.” (Idem aquí, está correcta, pero es más habitual oírlo/leerlo así.)
- Groucho Marx
El Texto Original
“I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.”
“I never forget a face, but in your case I am going to make an exception.”
- Groucho Marx
Salvo los pequeños errores con el género, tus traducciones son correctas. El resto, ya es una cuestión de estilos y opiniones personales.
De hecho, en el lenguaje corriente, es más habitual poner la televisión que encenderla. :)
Algunas citas de Groucho Marx
Mi Traducción
“Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, salgo a una otra habitación para leer un buen libro.”
“No olvido nunca una cara, pero en tu caso haré una excepción.”
- Groucho Marx
El Texto Original
“I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.”
“I never forget a face, but in your case I am going to make an exception.”
- Groucho Marx
Buen trabajo Aaron :)
Algunas citas de Groucho Marx
Mi Traducción
“Encuentro la televisión muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, salgo a una otra habitación para y leo un buen libro.”
“No olvido nunca una cara, pero en tu caso haré (voy a hacer) una excepción.”
- Groucho Marx
El Texto Original
“I find television very educational. Every time someone switches it on I go into another room and read a good book.”
“I never forget a face, but in your case I am going to make an exception.”
- Groucho Marx
Hola Aoron, muy buena traducción. Ten cuidado con las palabras que son femeninas. I'm going to puede traducirse como "voy a" mejor que "haré" ya que este último sería I will make.
¡Espero no haberme dejado nada!



