尋找適合你的 英語 教師……
Наталья
Как перевести neúkojné?
2012年10月23日 23:32
解答 · 6
"neúkojné" není české slovo. To bude překlep. P a Ú jsou hned vedle sebe. Správně bude NEPOKOJNÉ. Tedy... neklidné, úzkostné ..a podobně. "neúkojné" is not czech word. It's typing error. NEPOKOJNÉ is correct. It means: restless, concerned...
2012年10月24日
Mockrát děkuji! Rozuměla jsem.
2012年10月24日
Vzhledem k neobvyklosti slova se přikláním k názoru, že jde o překlep. "Neúkojné" je zastaralá podoba slova "neukojitelné". Novější slovníky tento tvar ani neznají, poněvadž se v současnosti téměř nevyskytuje. Rozbor slova neúkojné (ne-ukoj-iteln-é) : * ne - zápor, negace * úkoj - dosažení cíle, naplnění tužby, uspokojení... * itelné - způsobilé k něčemu, možné, dosažitelné Slovem "neukojitelný" se popisují převážně psychické a fyzické stavy. Příklad : * Pro úspěch udělá cokoli. Je neukojitelně ctižádostivý. * Pořád jenom jedl. Jeho hlad byl téměř neukojitelný. * Alkoholik má neukojitelnou potřebu pít. Synonyma "neukojitelný" jsou "trvale lačnit", "soustavně dychtit", "být stále žádostivý", "nenasytný"... Blízký význam mají i "být závislý na", "nezřízeně", "být náruživý", "nikdy nekončící"...
2012年10月24日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!