Site Feedback

Dos historias totalmente diferente

Hoy leí dos textos que Ocean y Elina, dos miembros de italki, los han escrito en inglés. Si estáis más familiarizado con inglés, podéis leerlos en estos enlaces siguientes. ¡Muchas gracias a las dos por compartirlos!

http://www.italki.com/entry/354931 ( Nunca diga adiós, madre )
http://www.italki.com/entry/354687 ( Dudo que haya ningún amor hacia fuera allí)

La foto de abajo se ha elegidado como la foto más bella y dolorosa de la historia. En esta foto, podéis ver a una madre hindú que está tratando de mantener su hija fuera de la ventana para que las llamas de fuego y humo no puedan hacersela daño a su hija pero de lo que tal vez hasta ahora no os habéis dado cuenta es la madre no está viva. Un poco más despues de decidir colgar a su hija, el humo la ahogó pero esto no le hace dejar a su hija y los bomberos fue capaz de salvar a la niña sana y salva. No sé cómo debo llamar a esta madre. No puedo encontrar una palabra apropiada. Ella demostró que ser mujer no signifca ser débil.

La segunda historia es sobre una pareja que se fue con su barco al mar y qiuzás los dos estaban pensando qué afortunados son de tener el uno al otro (How lucky they are to have each other). Pero más tarde, les pasó algo malo y su barco zozobró.
El socorrista dijo que vio que el hombre estaba empujando a su esposa en el agua para que el mismo pudiera sobrevivir. ¡Él estaba usando a su esposa como un salvavidas! Me pregunto qué la estaba sufriendo más: ahogar en el mar o el hecho de que ella había vivido con un amor falso.

Share:

 

8 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    Dos historias totalmente diferentes.

    Hoy leí dos textos que Ocean y Elina, dos miembros de italki, han escrito en inglés. Si estáis más familiarizados con el inglés, podéis leerlos en estos enlaces siguientes. ¡Muchas gracias a las dos por compartirlos!

    http://www.italki.com/entry/354931 ( Nunca digas adiós, madre )
    http://www.italki.com/entry/354687 ( Dudo que haya algún amor  allí)

    La foto de abajo se ha elegidado como la foto más bella y dolorosa de la historia. En esta foto, podéis ver a una madre hindú que está tratando de mantener su hija fuera de la ventana para que las llamas del fuego y el humo no puedan hacerle daño a su hija ,pero de lo que tal vez hasta ahora no os habéis dado cuenta es la madre no está viva. Un poco después de decidir colgar a su hija, el humo la ahogó pero esto no le hace dejarla. Los bomberos fueron  capaces de rescatar  a la niña sana y salva. No sé cómo debo llamar a esta madre. No puedo encontrar una palabra apropiada. Ella demostró que ser mujer no significa ser débil.

    La segunda historia es sobre una pareja que se fue con su barco al mar y quizás los dos estaban pensando qué afortunados eran de tenerse el uno al otro (How lucky they are to have each other). Pero más tarde, les pasó algo malo y su barco zozobró.
    El socorrista dijo que vio que el hombre estaba empujando a su esposa al el agua para poder sobrevivir él. ¡Él estaba usando a su esposa como un salvavidas! Me pregunto qué le hizo sufrir más a ella : ahogarse en el mar o el hecho que  había vivido con un amor falso.

    Dos historias totalmente diferentes


    Hoy leí dos textos que Ocean y Elina, dos miembros de italki, los han escrito en inglés. Si estáis más familiarizados con el inglés, podéis leerlos en estos los enlaces siguientes. ¡Muchas gracias a las dos por compartirlos!

    http://www.italki.com/entry/354931 (Nunca diga adiós, madre)
    http://www.italki.com/entry/354687 (Dudo que haya ningún amor hacia fuera allí)

    La foto de abajo se ha elegido como la foto más bella y dolorosa de la historia. En esta foto, podéis ver a una madre hindú que está tratando de mantener a su hija fuera de la ventana para que las llamas del fuego y el humo no puedan hacerle daño a su hija, pero de lo que tal vez hasta ahora no os habéis dado cuenta hasta ahora, es que la madre no está viva. Un poco más después de decidir colgar a su hija, el humo la ahogó pero esto no le hizo dejar a su hija y los bomberos fueron capaces de salvar a la niña sana y salva. No sé cómo debo llamar a esta madre. No puedo encontrar una palabra apropiada. Ella demostró que ser mujer no signifca ser débil.

    La segunda historia es sobre una pareja que se fue con su barco al mar y quizás los dos estaban pensando qué afortunados eran de tenerse el uno al otro. Pero más tarde, les pasó algo malo y su barco zozobró. El socorrista dijo que vio que el hombre estaba empujando a su esposa en el agua para que el mismo pudiera sobrevivirpoder salvarse él mismo. ¡Él estaba usando a su esposa como un salvavidas! Me pregunto qué le estaba haciendo sufrir más: ahogarse en el mar o el hecho de que ella había haber vivido con un amor falso.

     

    ---

    ¡Buff! Sencillamente maravillosas las dos historias. Se te pone un nudo en la garganta.

    ¡Muy buen aporte, Mohammad!

     

    Dos historias totalmente diferentes

    Hoy leí dos textos que Ocean y Elina, dos miembros de italki, los han escrito en inglés. Si estáis más familiarizado con el inglés, podéis leerlos en estos enlaces siguientes (1). ¡Muchas gracias a las dos por compartirlos!

    http://www.italki.com/entry/354931 ( Nunca diga adiós, madre )
    http://www.italki.com/entry/354687 ( Dudo que haya ningún amor hacia fuera allí)

    La foto de abajo se ha elegido como la foto más bella y dolorosa de la historia. En esta foto, podéis ver a una madre hindú que está tratando de mantener su hija fuera de la ventana para que las llamas de fuego y humo no puedan hacer daño a su hija (2) pero de lo que tal vez hasta ahora no os habéis dado cuenta es la madre no está viva. Un poco más Después de decidir colgar a su hija, el humo la ahogó pero esto no le hace impidió dejar a su hija y los bomberos fueron capaces de salvar a la niña sana y salva. No sé cómo debo llamar a esta madre. No puedo encontrar una palabra apropiada. Ella demostró que ser mujer no signifca ser débil.

    La segunda historia es sobre una pareja que se fue con su barco al mar y quizás los dos estaban pensando qué afortunados son eran de tenerse el uno al otro (How lucky they are to have each other). Pero más tarde, les pasó algo malo y su barco zozobró.
    El socorrista dijo que vio que el hombre estaba empujando a su esposa en el agua para que el mismo pudiera sobrevivir. ¡Él estaba usando a su esposa como un salvavidas! Me pregunto qué la estaba haciendo sufrir más: ahogarse en el mar o el hecho de que ella había vivido con un amor falso.

    (1) you can say 'los siguientes enlaces' or 'estos enlaces'

    (2)'Hacer daño a su hija' or 'hacerla daño'

     

    ¡Muy bien!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More