ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...

〈#122〉9月30日金曜日 真っ赤なりんごを取る!
الوصف
【北海道Hokkaido生活】
〈#122〉9月30日金曜日 天気/晴れ 気温/22℃
北見市/きたみし
・果樹園でりんごの収穫作業が始まった
・700本のりんごの木
・真っ赤に色づいたりんごをていねいにもぎ取った
[単語]
果樹園/かじゅえん…果物の木がたくさんある場所
りんご…赤い果物
収穫/しゅうかく…おいしくなった食べ物を取る。
作業/さぎょう…仕事
真っ赤/まっか…とても赤い。ほかに、「真っ黒」「真っ白」
色づく/いろづく…果物などの色が赤や黄色などに変わること
もぎ取る/もぎとる…むりにとる。ちからを使ってとる。
〈美和Miwa〉
日本語の先生
Podcast「どこでも.JAPANESE」も放送中!
レッスン待ってます♪
[レッスンLesson]
italki日本語教師 美和Miwa
https://www.italki.com/i/reft/FfcEDH/FfcEDH/japanese?hl=ja&utm_source=more_share&utm_medium=share_teacher
[Twitter]
https://twitter.com/JPNteacherMiwa
#japanese #日本語
قناة البث الصوتي
北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
المؤلف
جميع الحلقات

[A2+] 이 주제로 이야기해 봐요: 선크림

Булат Окуджава. "Давайте восклицать"

한국의 집들이 문화

Mon parcours pour devenir professeur de littérature

Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#1

七夕 Qixi-Chinese Valentine‘s Day (Advanced level)

EL SOLO LA LUNA

Two of my Favourite Idioms (with transcript for study)
حلقات رائجة

이 주제로 이야기해 봐요!
[A2+] 이 주제로 이야기해 봐요: 선크림

Нескучные истории - Not boring stories
Булат Окуджава. "Давайте восклицать"

한국의 문화
한국의 집들이 문화

Littérature franco latine en quelques minutes seulement !
Mon parcours pour devenir professeur de littérature

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#1

Yuli's Chinese Channel
七夕 Qixi-Chinese Valentine‘s Day (Advanced level)

CHISTES MEXICANOS
EL SOLO LA LUNA

Teacher Joseph's Podcast
Two of my Favourite Idioms (with transcript for study)