ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...

Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #2
الوصف
「どうも腹が空いた。さっきから横っ腹が痛くてたまらないんだ。」
「ぼくもそうだ。もうあんまりあるきたくないな。」
「あるきたくないよ。ああ困ったなあ、何かたべたいなあ。」
「喰たべたいもんだなあ」
二人の紳士は、ざわざわ鳴るすすきの中で、こんなことを云(い)ました。
その時ふとうしろを見ますと、立派な一軒いっけんの西洋造りの家がありました。
そして玄関(げんかん)には
西洋料理店
山猫軒
という札がでていました。
「君、ちょうどいい。ここはこれでなかなか開けてるんだ。入ろうじゃないか」
「おや、こんなとこにおかしいね。しかしとにかく何か食事ができるんだろう」
「もちろんできるさ。看板にそう書いてあるじゃないか」
「はいろうじゃないか。ぼくはもう何か喰べたくて倒れそうなんだ。」
二人は玄関に立ちました。玄関は白い瀬戸(せと)の煉瓦(れんが)で組んで、実に立派なもんです。
そして硝子(がらす)の開き戸がたって、そこに金文字でこう書いてありました。
「どなたもどうかお入りください。決してご遠慮(えんりょ)はありません」
二人はそこで、ひどくよろこんで言(い)ました。
「こいつはどうだ、やっぱり世の中はうまくできてるねえ、きょう一日なんぎしたけれど、こんどはこんないいこともある。このうちは料理店だけれどもただでご馳走(ちそう)するんだぜ。」
「どうもそうらしい。決してご遠慮はありませんというのはその意味だ。」
二人は戸を押おして、なかへ入りました。そこはすぐ廊下(ろうか)になっていました。その硝子戸の裏側には、金文字でこうなっていました。
「ことに肥(ふと)ったお方や若いお方は、大歓迎(だいかんげい)いたします」
二人は大歓迎というので、もう大よろこびです。
「君、ぼくらは大歓迎にあたっているのだ。」
「ぼくらは両方兼ねてるから」
قناة البث الصوتي
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
المؤلف
جميع الحلقات

Halloween: la sabiduría celta detrás de esta celebración

EP 2. EL POPOL VUH

Ep.52 日本のスタバ☕️⭐️

湖になりなさい

Changalu Ep# 02

中文的“打开”,一个词,两种用法!One Chinese Word Does TWO Jobs! (“Open a Book” vs. “Turn on TV”)

T2 E14 - Clases en línea VS Clases presenciales para aprender idiomas ¿Cuál es mejor? | Es De Verdad

(全中文) 美国移民体检经历!
حلقات رائجة

Voces Difusora
Halloween: la sabiduría celta detrás de esta celebración

𝐑𝐞𝐚𝐝 𝐮𝐧 𝐫𝐚𝐭𝐢𝐜𝐨 𝐩𝐨𝐝𝐜𝐚𝐬𝐭 ⌚🎤
EP 2. EL POPOL VUH

SeikaのPodcast🎧
Ep.52 日本のスタバ☕️⭐️

みじかい ものがたりを読もう📖 Read a short story
湖になりなさい

Urdu-With-Atif
Changalu Ep# 02

中文漫游指南 (The Chinese Explorer’s Guide)
中文的“打开”,一个词,两种用法!One Chinese Word Does TWO Jobs! (“Open a Book” vs. “Turn on TV”)

Es De Verdad
T2 E14 - Clases en línea VS Clases presenciales para aprender idiomas ¿Cuál es mejor? | Es De Verdad

Chillchat (Learn Chinese and Chill)
(全中文) 美国移民体检经历!