ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
安德烈 (Andrea)
مدرّس
请问, 预定和 预订 的意思是准确一样的吗 为了一节课在ITALKI, 都可以用吗 谢谢
٨ يوليو ٢٠٢٢ ١٥:٤١
الإجابات · 10
1
预定,一般指提前确定某件事情。 预订,一般指提前支付一定的金钱订购,比如预订酒店,预订票等。 比如: 1) 我在网上预订了机票,并预定了靠窗的位置。 2) 我在Italki上预订了一节课,预定的上课时间是下周二。
٩ يوليو ٢٠٢٢
1
这个中国人都会混着用,但是涉及金钱就得慎用选择
٩ يوليو ٢٠٢٢
预定是准备前未明确的事,预订是确实后要执行的事。两者都是对未知的事物产生先后次序。
٩ يوليو ٢٠٢٢
不一样,预定和预订的意思不同,预定:事先订购买东西这件事情已经决定下了;预订:事先订约购买东西。
٩ يوليو ٢٠٢٢
基本解释不同:1.预订,预先订租;预先订阅、订购;预先订买。2.预定,预先决定或制定。
٩ يوليو ٢٠٢٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!