اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Kent Cooper
I need help interpreting these statements: “Wag ka na magkuya. Si, LJ nga di ako kinikuya”.
I lm pretty sure “Wag ka na” is “stop it”, and that kuya means older brother/cousin/man. Mag is a before tense. So, “stop calling me old man/brother/cousin”?
I’m very lost with “kinikuya”. Please help.
٢٢ ديسمبر ٢٠٢٤ ٠٨:٣٣
الإجابات · 2
You are correct “wag na” translates to “dont or stop”
That sentence means : dont bother calling me “kuya=old brother” cause even LJ doesnt call me that.
I am Filipina and if you’d want to learn basics Filipino and conversational Filipino you can check out my profile, I will help you by speaking English.
٢٥ ديسمبر ٢٠٢٤
It just means that "You don't need to call him "Kuya" because even LJ does not call him kuya as well".
٢٢ ديسمبر ٢٠٢٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kent Cooper
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية)
لغة التعلّم
الفلبينية (التاغالوغية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 تأييدات · 5 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 تأييدات · 4 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 تأييدات · 9 التعليقات
مقالات أكثر