The phrases "Now I got touched," "This time I got touched," and "Yesterday I got touched" do not sound entirely natural in English. They can be ambiguous and may be interpreted in various ways depending on the context. If you're referring to an emotional reaction, you might want to use a different phrase. Here are more natural alternatives for expressing an emotional response:
"Now I'm touched."
"This time I'm touched."
"Yesterday I was touched."
If you mean that someone physically touched you, it might be clearer to specify the context. For example:
"Now someone touched me."
"This time someone touched me."
"Yesterday someone touched me."
If you provide more context, I can help refine the sentences further.