ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rocky
Can you help me understand this story?
١٣ يونيو ٢٠٢٤ ٠٩:٠٣
الإجابات · 2
it's not "taking the road",
it's "taking the road test" which is "take the test" expression
١٣ يونيو ٢٠٢٤
The Chinese version of your ""paragraph"":
(你的"这段英语"的汉语译文)
在我参加驾照的路考时,有人挡住了我的去路,我在监考官面前控制住了自己的脾气,监考官摇了摇头说: 你得好好学习啊(还需要很多东西要学啊)
红灯亮时,我后面的车碰撞到了我的汽车保险杠,我依然保持安静,这个时候监考官又摇了摇头。
红灯一变,我后面的车加速超过了我,又挡住了我的去路。
在这种情况下,我按了按喇叭。监考官转过身来看着我说:"哎呀,你目前算掌握开车的诀窍啦"
while taking the road test for my driver's license↣
意思是: (直接翻译) 在参加"我的驾照"的路考时。
语法解释: while 这儿不是连词,而是一个介词,后面接一个名词或者名词短语,这儿是一个名词短语(taking the road test for my driver's license)
这个名词短语的意思是: 为我的驾照(我)参加的路考,其实就是相当于一个名词(名词的中心词是(taking the test) , 这是一个动名词短语: taking the road test for my driver's license 相当于名词。
١٣ يونيو ٢٠٢٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rocky
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
