ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sagarika Mitra
مدرّس[積極的」と「積極性」について質問があります。[積極的」と「積極性」英語で意味はPositive/ assertive characterですね。「私は積極性なので、いつもグラスは半分いっぱいと見ます]If I say this, what would a Japanese person understand? I am assertive or optimistic, a person with a positive attitude. I want to convey the message that I am an optimistic person and always focus on the positive aspect. Thanks for the help!
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢ ١٠:٣٢
الإجابات · 2
1
I think 積極的 is ajective, positive, and 積極性is a noun, positiveness. so I would say, 私は積極的なので(グラスに水が半分しかない、と考えるよりは)グラスに半分も水が入っている、と考えるタイプです。
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢
「半分いっぱい」は変だと思ったけど正しい表現はわかりませんでした。「半分いっぱい」は英語で直訳してしまった。教えていただいて、本当にありがとうございました。
٣١ أغسطس ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sagarika Mitra
المهارات اللغوية
البنغالية, الإنجليزية, الهندية, اليابانية, النيبالية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
