ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Pelin
Can you explain the differnce?
a place to live
a place for living
١٥ ديسمبر ٢٠٢٣ ١٠:٠٠
الإجابات · 3
1
I agree with Andrew. I would just add that the first phrase is much more common than the second. The first phrase can refer to your house, apartment,, etc. The second phrase sounds more philosophical somehow.
١٦ ديسمبر ٢٠٢٣
1
Hi Pelin,
The first phrase uses "live" as an infinitive, the "to" plus the base form of the verb. So the "place" is where the action of living happens. The second phrase uses the verb "live" as a noun by adding -ing to it to create "living." When -ing is added to a verb to create a noun we call it a gerund. In the second example, "living" is the object of the preposition to, and objects are always nouns. So, then, it is a place for the activity of living to exist. "Living" is understood to be a thing, not an action.
I hope this helps. Happy English learning!
١٥ ديسمبر ٢٠٢٣
Infinitives excel at stating facts free of adornment. "A place (in which) to live" is a simple pure statement of the purpose of the place.
Present participles create images. "Living" gives us an image of the ongoing action of a life. "A place for living" describes the activity for which that the place is intended.
١٦ ديسمبر ٢٠٢٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Pelin
المهارات اللغوية
الإنجليزية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
