ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
JOOHEON LEE
housekeeper vs stay-at-home mom
How do we call properly, whether male or female, those who are in marriage/relationship and keep their house clean? In general, I learned that housekeepings are the workers who do the cleaning in hotels. On the basis of this, I might think 'housekeeper' might not be suitable. I am simply lost. I also ask myself if the terminology has been discerned and modified to severals in terms of people's viewpoints. Is there anyone who could explain to me in a neutral perspective? I am not asking about controversies, but simply about several terms used often by native speakers and the nuances they make
٢٥ يوليو ٢٠٢٢ ٠٥:٥٦
الإجابات · 1
If you say housekeeper it sounds like a hired person who cleans a home or hotel. To refer to the person in a married couple who does the majority of the house work, homemaker would be a better term to describe them.
٢٥ يوليو ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
JOOHEON LEE
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 تأييدات · 8 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر