ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
August Nguyen
请问 生动与形象(作为形容词)的区别?
١٠ فبراير ٢٠٢١ ٠٠:٥٧
الإجابات · 5
1
生动 vivid
形象 accurate
those 2 words have so similar meanings that we Chinese people always use them together as a single word(生动形象).
这段话很生动
这段话很形象
这段话生动形象
those 3 sentences are all absolutely right.
١٧ فبراير ٢٠٢١
1
意思上没什么区别。我们总是把生动和形象一起说,生动形象是比喻句式的特点,形容描绘或表达的十分具体生动形象。
١٠ فبراير ٢٠٢١
1
生动是打动人,形象是描写得很符合事实。
١٠ فبراير ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
August Nguyen
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, اليابانية (الأوكيناوية), الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 تأييدات · 6 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
