ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Carolina Gomes
What's the difference between "tie" and "tie up"?
Thanks!
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢ ١٩:٤١
الإجابات · 4
1
Tie" means attach or fasten with string or similar cord. And "tie up" means a link or connection especially one between commercial companies
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢
I am from central United States. Tie is using string. A hat has strings so that you may tie it to your head.
Tie up is to restrict someone's movement by binding their hands and feet with rope. A dog can be tied up to a tree. A criminal might tie up a prisoner.
If I am unable to move in a traffic jamb, I might sat I was tied up in bad traffic.
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢
Suhaq is correct. However, most of the time 'tie' and 'tie up' mean basically the same thing and are interchangable. Additionally, a 'tie-up' is also a British term for what Americans and many others call a 'traffic jam' or a situation where traffic moves very slowly and/or is snarled. In another sense, saying you are 'tying-up' somethings means that you are bringing something to a conclusion/completion or putting the final and finishing touches on it.
٣٠ أغسطس ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Carolina Gomes
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية, البرتغالية
لغة التعلّم
الهولندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
13 تأييدات · 5 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
