ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Alexandrea
Hi! Im trying to find the appropriate term for a "business meeting" in Russian. I am finding a few different explanations. Thank you in advance! Планёрка? Собрание? Совещание? Летучка? митинг?
٢١ يونيو ٢٠٢١ ١٧:٥٨
الإجابات · 12
1
Митинг это лишнее слово в ряду, потому что митинг в русском языке это political rally. Остальное всё подходит. Названия встреч зависят от корпоративной культуры. В некоторых компаниях бывают ещё митапы (plural от митап).
٢١ يونيو ٢٠٢١
1
In general way it will be "деловая встреча". All these words that you've found are the types of business meetings. Except for "митинг" - it is like a political demonstration.
٢١ يونيو ٢٠٢١
1
Usually we call it «деловая встреча or деловые переговоры».
٢١ يونيو ٢٠٢١
1
"Бизнес встреча" звучит вполне приемлемо🎩
٢٣ يونيو ٢٠٢١
1
Совещание - наиболее естественный вариант. Проводят в любое время дня. На совещании возможно присутствие руководителей разных департаментов, которые друг другу не подчиняются или не очень связаны по работе. Планерка - короткое совещание. Как правило, проводят утром. Как правило, руководитель собирает своих подчиненных, планирует день или неделю, раздает задания, делится информацией. Летучка - я никогда не слышала, чтобы кто-то у нас на предприятии говорил так. Мне кажется, это устаревший вариант короткого совещания.
٢٢ يونيو ٢٠٢١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!