ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jini
Всем привет, у меня вопрос. В чём разница между "будто" и "словно"? Спасибо заранее
٢٦ يناير ٢٠٢٢ ١٢:٠٩
الإجابات · 7
2
"Словно" звучит для меня более литературно.🤓
٢٦ يناير ٢٠٢٢
1
Если речь идет о сравнении, то союзы "будто" / "словно" / "как будто" являются синонимами и взаимозаменяемы: Он сделал вид, как будто ничего не знал = Он сделал вид, словно ничего не знал = Он сделал вид, будто ничего не знал. ("как будто" наиболее разговоро-нейтральный вариант в этом случае).
٢٦ يناير ٢٠٢٢
1
"Будто" и "словно" являются синонимами (synonyms). СЛОВНО - то же, что "как". Пример: "Идет тихо, словно мышка". БУДТО - то же, что "как". Пример: "Смотрит с фотографии, будто живой". Но! Слово "будто" также может употребляться в значении "что" (с окрасом недоверия). Пример: "Поговаривают, будто наш сосед уехал в Германию".
٢٦ يناير ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!