yokosan
مدرّس
讨厌,厌倦,厌烦 这三个字都有相似的意思。 关于用法,有什么不同?请多多指教。
٢٤ يناير ٢٠٢١ ١٠:٤١
الإجابات · 6
這些都屬於比較強烈的字眼 討厭—單純不喜歡人事物 厭倦和厭煩通常比較常用在書寫上 因為一直重複做相同的事而感到疲累或煩躁 一般口語的話 厭倦—累 厭煩—煩
٢٤ يناير ٢٠٢١
首先,讨厌是简单的不喜欢(嫌なんです)厌烦和厌倦都是因为一件事重复的太多而不喜欢(うんざりします)。 再来,厌烦和厌倦虽然都是因为做太多了而不喜欢,厌烦比厌倦的负面语气更重,因为“烦”有うるさい めんどくさい的感觉,而“倦”就是“累”疲れる。 所以,“厌烦”和“厌倦”基本可以互换使用,但是「情緒的なニューアンス」有一点不同: 我厌倦了每天在zoom上课!😞 我厌烦了每天在想zoom上课!😫😫 Disney整天拍公主王子的故事,让人厌倦。 妈妈每天问我什么时候结婚,让人厌烦!
٢٤ يناير ٢٠٢١
讨厌 = 嫌だ 厌倦 = 飽きた 厌烦 = 厌倦+讨厌
٢٤ يناير ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
yokosan
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية