ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Tinnu
مُعلم محترفThe pot calling the kettle black
Many say this idiom dates back to a 17th Century translation of the Spanish classic 'Don Quijote' by Cervantes.
It's used when you respond to someone critising you for something, when the other person has the very same fault too.
Use this expression wisely and with care.
٤ نوفمبر ٢٠٢٠ ١٧:٠٩
التعليقات · 1
Definitely one of my favorite expressions in English. I like this version better than its French equivalent which would be something along the lines of "it's the hospital who doesn't give a damn about charity" (c'est l'hôpital qui se moque de la charité)
٧ نوفمبر ٢٠٢٠
Tinnu
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, أخرى, الإسبانية
لغة التعلّم
أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 تأييدات · 7 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
