ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ghia M
¡Que pregunta tan compleja! En verdad, estoy muy interesada en estos asuntos. Eso es porque crecí en tres países muy distintos y la tema de 'identidad cultural' es uno que me preocupó en el pasado de una manera personal. A veces no me siento "suficiente filipina," porque después de salir del país en mi juventud, he olvidado la mayoría de la lengua. Mis padres trataban de criar yo y mis hermanos con nuestra cultura nativa, así que todavía sé las tradiciones filipinas (cómo cocinar unos platos, las celebraciones, nuestra historia, etcetera), pero decidieron que era más mejor para los niños hablar solo en inglés en casa para que podamos asimilar más fácilmente. Como resultado, perdí mi capacidad de hablar en tagalo. Es frustrante porque incluso mis primos que no nacieron en Filipinas son bilingües, y me parece que son considerados más filipino que yo. Creo que podría haber mucha importancia en un idioma. Tal vez la capacidad de comunicarse las creencias y los valores de su cultura es mejor hacerlo en la lengua nativa. Dicho esto, no creo que esto significa que aprender un otro idioma necesariamente causará una erosión de tu conexión con su cultura. La identidad cultura es una idea muy compleja. Y creo que los humanos tiene el espacio para respetar y celebrar su cultura proprio mientras aprender comunicarse con otras personas en otras lenguas. Siempre y cuando el punto no es reemplazar el primer idioma (como lo que me pasó) sino unirle.
١٠ سبتمبر ٢٠٢٢ ٢٠:٢٢
التصحيحات · 4
¡Que pregunta tan compleja! En verdad, estoy muy interesada en estos asuntos. Eso es porque crecí en tres países muy distintos y el tema de 'identidad cultural' es algo que me preocupó en el pasado de manera personal. A veces no me siento "suficientemente filipina," porque después de salir del país en mi juventud, he olvidado la mayoría de la lengua. Mis padres trataban de criarme a mi y a mis hermanos con nuestra cultura nativa, así que todavía sé las tradiciones filipinas (como cocinar unos platos, las celebraciones, nuestra historia, etcetera), pero decidieron que era mejor para los niños hablar solo en inglés en casa para que lo pudieramos asimilar más fácil. Como resultado, perdí mi capacidad de hablar en tagalo. Es frustrante porque incluso mis primos que no nacieron en Filipinas son bilingües, y me parece que son considerados más filipinos que yo. Creo que podría haber mucha importancia en un idioma. Tal vez la capacidad de comunicarse, las creencias y los valores de su cultura es mejor hacerlo en la lengua nativa. Dicho esto, no creo que esto significa que aprender un otro idioma necesariamente causará una erosión de tu conexión con su cultura. La identidad cultural es una idea muy compleja. Y creo que los humanos tienen el espacio para respetar y celebrar su cultura propia mientras aprenden a comunicarse con otras personas en otras lenguas. Siempre y cuando el punto no sea reemplazar el primer idioma (como lo que me pasó) sino unirlos.
١٢ سبتمبر ٢٠٢٢
¡Que pregunta tan compleja! En verdad, estoy muy interesada en estos asuntos. Eso es porque crecí en tres países muy distintos y el tema de 'identidad cultural' es uno que me preocupó en el pasado de una manera personal. A veces no me siento "suficientemente filipina," porque después de salir del país en mi juventud, he olvidado la mayoría de la lengua. Mis padres trataban de criar a mis hermanos y a mi con nuestra cultura nativa, así que todavía sé las tradiciones filipinas (cómo cocinar unos platos, las celebraciones, nuestra historia, etcetera), pero decidieron que era mucho mejor para los niños hablar solo en inglés en casa para que podamos asimilarlo más fácilmente. Como resultado, perdí mi capacidad de hablar en tagalo. Es frustrante porque incluso mis primos que no nacieron en Filipinas son bilingües, y me parece que son considerados más filipino que yo. Creo que podría haber mucha importancia en un idioma. Tal vez la capacidad de comunicarse las creencias y los valores de su cultura es mejor hacerlo en la lengua nativa. Dicho esto, no creo que esto significa que aprender un otro idioma necesariamente causará una erosión de tu conexión con su cultura. La identidad cultura es una idea muy compleja. Y creo que los humanos tiene el espacio para respetar y celebrar su cultura proprio mientras aprender comunicarse con otras personas en otras lenguas. Siempre y cuando el punto no es reemplazar el primer idioma (como lo que me pasó) sino unirlo.
Very nice job, keep it up.
١١ سبتمبر ٢٠٢٢
¡Que pregunta tan compleja! En verdad, estoy muy interesada en estos asuntos. Eso es porque crecí en tres países muy distintos y el tema de 'identidad cultural' es uno que me preocupó en el pasado de una manera personal. A veces no me siento "suficientemente filipina," porque después de salir del país en mi juventud, he olvidado la mayoría de la lengua. Mis padres trataban de criar a mis hermanos y a mi con nuestra cultura nativa, así que todavía sé las tradiciones filipinas (cómo cocinar unos platos, las celebraciones, nuestra historia, etcetera), pero decidieron que era mucho mejor para los niños hablar solo en inglés en casa para que podamos asimilarlo más fácilmente. Como resultado, perdí mi capacidad de hablar en tagalo. Es frustrante porque incluso mis primos que no nacieron en Filipinas son bilingües, y me parece que son considerados más filipino que yo. Creo que podría haber mucha importancia en un idioma. Tal vez la capacidad de comunicarse las creencias y los valores de su cultura es mejor hacerlo en la lengua nativa. Dicho esto, no creo que esto significa que aprender un otro idioma necesariamente causará una erosión de tu conexión con su cultura. La identidad cultura es una idea muy compleja. Y creo que los humanos tiene el espacio para respetar y celebrar su cultura proprio mientras aprender comunicarse con otras personas en otras lenguas. Siempre y cuando el punto no es reemplazar el primer idioma (como lo que me pasó) sino unirlo.
Que buen concepto te felicito 👏 👍
١٠ سبتمبر ٢٠٢٢
¡Qué pregunta tan compleja! En verdad, me interesan mucho estos temas. Eso es porque crecí en tres países muy distintos y el tema de 'identidad cultural' es uno de los que me preocupó en el pasado de una manera personal. A veces no me siento "suficientemente filipina," porque después de salir del país en mi juventud, he olvidado la mayoría de la lengua. Mis padres trataban de criarnos a mí y a mis hermanos con nuestra cultura nativa, así que todavía sé las tradiciones filipinas (cómo cocinar algunos platos, las celebraciones, nuestra historia, etcétera), pero decidieron que era mucho mejor para sus niños hablar solo en inglés en casa para que podamos asimilarlo más fácilmente. Como resultado, perdí mi capacidad de hablar en tagalo. Es frustrante porque incluso mis primos que no nacieron en Filipinas son bilingües, y me parece que son considerados más filipinos que yo. Creo que podría haber mucha importancia en un idioma. Tal vez la capacidad de comunicar las creencias y los valores de tu cultura es mejor que sea en la lengua nativa. Dicho esto, no creo que esto signifique que aprender un otro idioma necesariamente causará una erosión de tu conexión con tu cultura. La identidad cultural es una idea muy compleja. Y creo que los humanos tienen el espacio para respetar y celebrar su cultura propria mientras aprenden a comunicarse con otras personas en otras lenguas. Siempre y cuando el punto no sea reemplazar el primer idioma (como lo que me pasó), sino unirlo.
Muy bien, Ghia. Gracias por compartir tu interesante experiencia
١٠ سبتمبر ٢٠٢٢
هل تريد التطور بشكل أسرع؟
انضم لمجتمع التعلّم هذا وجرّب التمرينات المجانية!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!