ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Dinara
مدرّسСлово «анфас» уже значит «в лицо», но использовать его можно как с предлогом «в», так и без него.
Сочетание «в анфас» появилось под влиянием «в профиль» (вид сбоку), хотя изначально правильно было говорить без предлога: «Сфотографироваться анфас и в профиль». Со временем разговорный вариант «в анфас» тоже стал нормой и теперь не считается ошибкой.
— Странное лицо у Макарова. Такое раздражающее, если смотреть в профиль. Но анфас — лицо другого человека.
Максим Горький «Жизнь Клима Самгина», 1936
— Фотография для паспорта должна быть сделана в анфас.
٢٥ أغسطس ٢٠٢١ ١٧:٣٥
Dinara
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكازاخية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكورية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
