ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Dinara
مدرّسСлово «анфас» уже значит «в лицо», но использовать его можно как с предлогом «в», так и без него.
Сочетание «в анфас» появилось под влиянием «в профиль» (вид сбоку), хотя изначально правильно было говорить без предлога: «Сфотографироваться анфас и в профиль». Со временем разговорный вариант «в анфас» тоже стал нормой и теперь не считается ошибкой.
— Странное лицо у Макарова. Такое раздражающее, если смотреть в профиль. Но анфас — лицо другого человека.
Максим Горький «Жизнь Клима Самгина», 1936
— Фотография для паспорта должна быть сделана в анфас.
٢٥ أغسطس ٢٠٢١ ١٧:٣٥
Dinara
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكازاخية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكورية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 تأييدات · 17 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
