ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ksenia
I just read a chinese book and I can't understand the meaning of this part:
"木门击中了这海贼的背心。背心没有肋骨保护,这一拳力量更是大得难以想象,拳力到处,竟然将他打了个对穿"
Can you help me please understand it?
١٩ أبريل ٢٠٢١ ١٢:١٩
الإجابات · 4
2
背心 is not a cloth like vest or t-shirt, etc here, but is middle of one's back. the position is usually called 后背心 or 后心
١٩ أبريل ٢٠٢١
1
Wow,me too. As a Chinese,I can't under stand '背心没有肋骨保护',I guess those means are '背心没有保护'? Someone is so powerful,he can kill someone by fist.
١٩ أبريل ٢٠٢١
"The wooden door struck the pirate right in the back. (Unlike the chest,) a person's back has no protection by the ribs, and the strength of this single punch was unfathomably powerful. Right as the punch lands on its target, it inconceivably blasted straight through him."
But in this context, it sounds like the paragraph is describing someone punching a pirate on the back. So I'm inferring that 木门 is some person's name? Or maybe someone was punching through some pirate leaning against a wooden door.
٢١ أبريل ٢٠٢١
The wooden door(I'm not sure due to poor context, it can also be a name) hit the pirate at the back, where there is no protection from the ribs. The strength of this bunch is so strong that is out of people's imagination, it even hits him right through.
٢٠ أبريل ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ksenia
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية (الأوكيناوية), الكورية, الروسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية (الأوكيناوية), الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
