ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ian
Вопрос к русскоязычным: Когда вы используете слово «никогда» в предложении, нужно ли вам также использовать «не»? На английском мы не можем этого сделать. Мы называем это «двойным отрицанием», но по-русски это обязательно? Например: "Я никогда не ем осьминогов." или "Я никогда ем осьминогов." Приемлема ли 2-я форма?
٢٩ أكتوبر ٢٠٢١ ١٧:٤٠
الإجابات · 15
5
Нет, "не" не лишнее, оно обязательно. "Я никогда ем осминогов" - бессмысленное выражение. Это получается глагол в несуществующем времени.
٢٩ أكتوبر ٢٠٢١
3
Никак не могу с вами не согласиться.😀 Русский - это свобода, сколько раз хотите, столько и употребляйте "не"!)
٢٩ أكتوبر ٢٠٢١
1
Никогда не говори мне этого, например. Нам тоже тяжело, что у вас нет двойного отрицания. Ерунда получается: «У мен есть никаких котов». «Есть никаких»?? Серьёзно??))) «НЕТ у меня никаких котов» — вот это норм) Хотя «у меня нет кота» тоже можно сказать)
٢٩ أكتوبر ٢٠٢١
1
Слово "никогда" подчеркивает период. Можно например сказать "я больше не ем осминогов" или "сегодня я не ем осминогов", и это означает, что в другое время, я возможно их ем, ну хотя может быть и в другое время не ем тоже.. 😂🤷🏼‍♂️
٢٩ أكتوبر ٢٠٢١
Двойное отрицание обязательно со словами "никогда", "нигде", "никак", "нисколько", "никто", "ни у кого", "ни к кому", "ничего", "ни один" и т.д. Я никогда тебя не полюблю. Я нигде не буду чувствовать себя в безопасности. Я никак не могу привыкнуть спать на новом матрасе. Я нисколько не жалею о том, что перестал есть мясо много лет назад. Меня обычно никто не встречает в аэропорту. Никогда ни у кого не бери деньги на долгое время в долг. Почему ты ни к кому не обратился за помощью? Дети не сделали ничего плохого, не ругайте их. Мне ни один мужчина по-настоящему не нравится. Такое правило:)
٣٠ أكتوبر ٢٠٢١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!