ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Leticia Pröllochs
Hello, what is the difference between to lounge and to loll?
١٢ سبتمبر ٢٠٢٣ ٢٠:٢٥
الإجابات · 2
A British person can weigh in about British usage, but in American English, 'loll about/around' is not very common to hear; I would associate 'loll' in American usage to have a greater connotation with frivolousness, laziness, wasting time, inefficiency. Whereas, 'lounge' has a more neutral connotation of just relaxing, resting, enjoying yourself, etc. 'He needs to get back to work and stop lolling around.' 'Lounging around' could also have a negative connotation but would be more dependent on context.
١٢ سبتمبر ٢٠٢٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!