ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Isaac Sechslingloff
مُعلم محترفВ чем разница между «исрасходивать» и «истратить»?
١٨ يوليو ٢٠٢١ ١٤:٥٤
الإجابات · 4
Разница либо очень-очень тонкая, либо её нет. Чаще всего слова взаимозаменяемы.
١٨ يوليو ٢٠٢١
Израсходовать - более официальное, мне кажется. А истратить - более разговорное.
Я не согласна с мнением, что истратить имеет оттенок waste, то есть, впустую, бессмысленно. Истратить, потратить, израсходовать - имеют очень близкий смысл.
١٩ يوليو ٢٠٢١
ИЗРАСХОДОВАТЬ и истратить.
Израсходовать = spend
Истратить = waste
То есть истратить — это больше "впустую", " бессмысленно"
Возможно, есть более тонкая разница
١٨ يوليو ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Isaac Sechslingloff
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكازاخية, الروسية
لغة التعلّم
الكازاخية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 تأييدات · 8 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر