اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Xiutang Wang
Where is the best or better translation about this ancient Chinese poem "曾经沧海难为水,除却巫山不是云"?
١٥ نوفمبر ٢٠٢٣ ١١:١٦
Xiutang Wang
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر