اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Niharika Negi
When do we use "bakari de naku" and "dake de naku"? Is there any nuance? Or are they interchangeable?
「ばかりでなく」と「だけでなく」はどうやって違いますか?いつかのニュアンスということがありますか?それとも交換ができますか?
٢٥ فبراير ٢٠٢١ ١١:٣٨
الإجابات · 2
1
「ばかりでなく」と「だけでなく」は同じ意味です。
〇 このアニメは 子ども だけでなく、大人にも 人気です。
〇 このアニメは 子供ばかりでなく、大人にも 人気です。
「ばかりでなく」のほうが かたい(so formal)言いかた ですから、
「書きことば」として 使います。
٢٦ فبراير ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Niharika Negi
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الهندية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
44 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر