ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Niki
Google says the translation of “remote control” in English is “télécommande” in French.
In English, we rarely say “remote control” in its entirety. We would most likely shorten it to just “remote”, or, depending, say something like clicker, controller, thingy, etc.

What is the short cut/slang version of “télécommande” en Français?

٥ يناير ٢٠٢٣ ٠٣:١٠
Niki
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 تأييدات · 12 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 11 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر