ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ed B
Olá! Estou tentando entender o significado da palavra “embora” nella seguinte frase.
“O estacionamento tinha setenta e um carros quando eu fui embora”
A frase significaria o mesmo se eu removesse a palavra “embora” della?
٢ ديسمبر ٢٠٢٠ ١١:٢٢
الإجابات · 6
1
Como conjunção, significa: Apesar de; ainda que; ainda: Embora houvesse amor, separaram-se.
Como advérbio, com a ideia de partida; adeus: Sentiu-se mal e foi embora.
Na frase em questão considere a segunda opção.
٤ ديسمبر ٢٠٢٠
1
Yes, "embera" will be like get out, go out. Seria sair kkkkkkk
٣ ديسمبر ٢٠٢٠
O “embora” significa que vou deixou o local. Em inglês seria “..... when I left the place/ when I went away”
Se você tirar o embora a frase fica meio confuso, pois ficaria “quando eu fui”, mas daí o ouvinte questionaria “quando você foi para onde?” Pois a frase indica que você foi para algum lugar mas não esclarece onde. Quando você usa o EMBORA você indica que a afirmação ocorre no momento em que você deixa o local.
٢ ديسمبر ٢٠٢٠
Nessa frase a palavra embora tem sentido de sair, caso você a retirasse a frase mudaria de sentindo, dando a entender que haviam 71 carros quando você foi e não quando saiu. Espero ter ajudado :D
٢ ديسمبر ٢٠٢٠
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ed B
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
