ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Marie
مدرّس
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word? A. Taking something over the head B. Over-taking someone's intelligence C. Having one foot left over
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word?
Taking something over the head
Over-taking someone's intelligence
Having one foot left-over
12 أجروا الاختبار
١٧ يونيو ٢٠٢٥ ١٦:١٧

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!