ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Mikan
This time around vs This time round.
Which do you use?
٣٠ نوفمبر ٢٠٢١ ١٦:٠٢
الإجابات · 12
In American English, we always say "this time around". In fact, we always use "around", not "round", as an adverb. In British English, I believe that they use both forms. Note that the initial "a" in "around" is a schwa, and in this phonetic context, people will not really notice if you pronounce it or not.
٣٠ نوفمبر ٢٠٢١
It's not a phrase I use frequently, but "this time around" is the better choice.
٣٠ نوفمبر ٢٠٢١
Yea, "round" I think is a more poetic/artistic way of speaking. You heat it more in poetry, music video's/songs, and in certain neighborhoods/cultures. But most people, I suppose us "around."
١ ديسمبر ٢٠٢١
this time around
١ ديسمبر ٢٠٢١
this time around
٣٠ نوفمبر ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Mikan
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
