ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ahlem
What is the meaning of this Idiom ?
" See eye to eye. "
٢٠ يونيو ٢٠٢٢ ٢٢:٢٦
الإجابات · 8
المدعو
2
I think it means to agree with someone. Inside the context it would be better to understand and explain.
٢٠ يونيو ٢٠٢٢
2
It means "to agree with someone." It is typically used in a situation involving negotiation and compromise. It is often a situation where you agree with someone about some things but not others.
"We don't see eye to eye" is a little softer and politer than "we disagree."
"Thank you for making those changes in your building proposal, Mr. Jones. We're almost there. But at the moment the Zoning Committee just doesn't see eye to eye with you on the question of parking spaces."
"It's easy for me to work with my boss. We see eye to eye on almost everything important."
"I'm thankful to say my old dad and I see eye to eye about my future."
"The bosses and workers at the company don't see eye to eye about hybrid work."
The phrase actually comes from a famous 1611 translation of the Bible, which--like Shakespeare--has contributed many phrases and figures of speech to the English language.
٢٠ يونيو ٢٠٢٢
1
It's stronger than just agreeing. It means you see things the same way. It means you are thinking in the same way. It means you frame the question in the same way. It means you are "on the same wavelength". That is deeper than just coming to the same conclusion.
٢١ يونيو ٢٠٢٢
1
To agree with someone.
٢١ يونيو ٢٠٢٢
1
It means being in agreement.
٢١ يونيو ٢٠٢٢
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ahlem
المهارات اللغوية
الألبانية, الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, اليابانية (الأوكيناوية)
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 تأييدات · 3 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 تأييدات · 0 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 تأييدات · 0 التعليقات
مقالات أكثر
