اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Lulu Zhang
《江雪》 ——柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 许渊冲先生译: Fishing in Snow From hill to hill no bird in flight; From path to path no man in sight. A lonely fisherman afloat, Is fishing snow in lonely boat. 注:from hill to hill(千山)对 from path to path(万径), no bird in flight(鸟飞绝)对 no man in sight(人踪灭)。 对仗工整,音韵皆美。 许渊冲老师,愿天堂有诗相随,感谢您给我们留下的如此多美好的译著。作为一名英语学习者和英语教师,我会终身学习,努力当好一座“桥”。
١٨ يونيو ٢٠٢١ ٠١:٥٠
التعليقات · 4
Your writing. His name?
١٨ يونيو ٢٠٢١