ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Krzysztof W.
مُعلم محترفIn many books for the Polish learners, you can find something like this: "Jak się masz?" It's a simple translation from "How are you?". Funny fact - normally nobody says like that in Poland. Eventually you can say something like "Co u ciebie?" or "Jak leci?", but in more unofficial situations. In official situations you can stay with "Dzień dobry".
١٢ يونيو ٢٠٢٥ ١١:٥٣
Krzysztof W.
المهارات اللغوية
الإنجليزية, أخرى, البولندية, البرتغالية, الروسية
لغة التعلّم
أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
25 تأييدات · 10 التعليقات

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
5 تأييدات · 5 التعليقات

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
16 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
