ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Shuai
大家好,这句话什么意思呢? "How the Narcotic of Defense Spending Undermines a Sensible Grand Strategy" undermine a sensible grand strategy 是私下的明智大战略。 the narcotic of defense spending 这个短句实在不知道什么意思? 有人能解答一下吗? 非常感谢。
٨ أبريل ٢٠٢٢ ١٤:٠٠
الإجابات · 2
1
你好, 需要读这篇文章才能真正的理解这句话的意思。 “Narcotic of Defense Spending” 在这文章里可以理解是美国”对国防开支上了瘾”undermine a sensible grand strategy“ 并”阻碍建构一个明智大战略的能力” 头一次试着翻译,有什么错的理解,请多多包涵。
٨ أبريل ٢٠٢٢
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!