اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Yagub Naghiyev
My dog's gone to that big boneyard in the sky.
Does big yard mean here "a heaven separated for dogs"?
٨ يناير ٢٠٢٣ ١٥:٠٢
الإجابات · 3
المدعو
1
So for example a KFC fan might have their passing away referred to, slightly humorously, as "They have gone to the great KFC in the sky..."
For dogs, who like bones, you example would be perfect!
A sports fan might similarly "have gone to that great stadium in the sky..." as a way of personalising the heaven for that person... or in this case animal.
٨ يناير ٢٠٢٣
المدعو
1
Hi Yugab
...actually it just means to die, and can be changed as in the examples here:
https://idioms.thefreedictionary.com/gone+to+the+big+something+in+the+sky
😊
٨ يناير ٢٠٢٣
It is FOR dogs. It is dog heaven.
Do not be thrown off by the word “separated”.
A glass for wine= Wine glass.
Look for the ADJECTIVE PREPOSITION “for” with the Object NOUN or purpose of:
<Object NOUN> for <ADJECTIVE PREPOSITION>
Object NOUN = Heaven
for
ADJECTIVE PREPOSITION = DOG
<ADJECTIVE PREPOSITION> for <Object NOUN> = <ADJECTIVE PREPOSITION> + <Object NOUN>
٨ يناير ٢٠٢٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Yagub Naghiyev
المهارات اللغوية
الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 تأييدات · 2 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 تأييدات · 3 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر