ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
ジュディ
字引、辞書、辞典、辞林とか、という言葉は、本当に全部同じ意味ですか?と言うか、ちょっと違いがありますか? ありがとうございます~
٣٠ ديسمبر ٢٠٢١ ٢٠:٢٩
الإجابات · 7
1
字引、辞書、辞典、辞林は、すべて同じ意味(dictionary)。 一般に使われるのは、辞書、辞典。これが普通の言葉。 字引きは、やや昔の言葉。おじいさん、おばあさんが使う(かもしれない)言葉。別に日本語に限らない。英和辞典も字引きとよんでかまわない。「難しい英文を、字引きを引きながら、必死で解読した」といっても間違いではない(古くさいけど)。 辞林は、漢語系の高級語彙。「大辞林」など固有名詞で見られるだけ。現代日本語の会話や文章で使われることはまずない。
٣١ ديسمبر ٢٠٢١
1
字引、辞書、辞典、辞林は、全て同じ意味です。
٣١ ديسمبر ٢٠٢١
1
辞書と辞典は、同じものです。 どちらも使うことができます。 字引は、漢字を探すときに使います。 写真のようなイメージの本です。 しかし、辞書や辞典のほうが言葉が多いので、いまではほとんど使われません。 辞林は辞書の名前やタイトルとしてよく使われますが、dictionaryと言いたいときには、「辞林」とは使いません。  辞書のタイトルの例: 広辞林、新辞林、新小辞林など。
٣٠ ديسمبر ٢٠٢١
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!