ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Tắc Kè
Can you help me by choosing the correct answers. 谢谢!
1.你 说 汉语 比我 说 得流利。
2.你汉语比我说的流利。
3.你汉语说得比我流利。
٢٧ نوفمبر ٢٠١٥ ٠٥:٤٤
التعليقات · 6
1
the second sentence is correct!
“的”+n.(名词) e.g. 我的家人/ 我的汽车
“地” +表示动作的词 e.g. 大声地喊/高兴地跳
表示动作的词+"得“ e.g. 玩得很开心/用得很顺手/疼得大叫
٢٧ نوفمبر ٢٠١٥
1
All of this expression will be ok when you chat with others.
1.你 说 汉语 比我 说 得流利。
2.你的汉语比我说的流利。
3.你的汉语说得比我流利。
4.你的汉语比我流利。
٢٧ نوفمبر ٢٠١٥
这三句话全部是正确的,标准汉语标准到一定程度就会变成僵化。
一句话中有两个“说”是很正常的事,比如,你写的字比我写的好。你画的画比我画的好。你做的饭比我做的饭好吃。等等,重复有时是啰嗦,但有时是强调,有时是为了语气缓和,有时为了音节谐和等等,语法是活的,不要学的太死板了。
٢٩ نوفمبر ٢٠١٥
我说的汉语
你说得流利
it rely on what you means
you can search the 的得地的区别,Google and Baidu are all ok.It will help you to understand well how to use the three words.
٢٧ نوفمبر ٢٠١٥
Great ! ^^ Many thanks! But i think i made a mistake in the second sentence.
你汉语比我说的流利。I'm wonder whether 的 还是 得 ???
你的汉语比我说的/得流利。
٢٧ نوفمبر ٢٠١٥
أظهِر المزيد
Tắc Kè
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
