ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ana
If you received a quotation in 2 languages(English and the language they use),do you think it's weired?
Like I am a Taiwanese,if I send a quotation to a swiss customer in Chinese and English,is it very weired? Because they can't read Chinese,it seems not necessary to write in our language,too.
٢٩ يناير ٢٠١٦ ٠٦:٥٣
التعليقات · 2
1
I believe it's perfectly normal to include the exact quote in the original language, as well as provide a translation into the language of the person you're talking to.
٢٩ يناير ٢٠١٦
Send the quote to the client in the language they write to you in. Standard business practice.
٢٩ يناير ٢٠١٦
Ana
المهارات اللغوية
الصينية (الكانتونية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 تأييدات · 15 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
