ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Donald
旋律翻译成英文是什么?
我刚用了网上翻译的网站翻译了一下然后这个词被翻译成 "Rhythm" or "Melody"
英语的 "Rhythm" 跟 "Melody" 是两个完全不同的概念。那哪一个意思比较准确呢?
١١ أكتوبر ٢٠١٦ ٠٢:٥٨
التعليقات · 4
1
看你的汉语水平,用汉语把“旋律”这个词搞清楚应该是不难的,然后你自己觉得应该如何用英语表达这个旋律,你就用那个词好了,何必去管是melody还是thythm呢?只要能表达你要表达的含义,用哪个词来译“旋律”都是正确的。不能轻易相信那些词典的。
١١ أكتوبر ٢٠١٦
1
Rhythm 节奏,韵律。
Melody 旋律,美妙的音乐。
١١ أكتوبر ٢٠١٦
1
旋律(melody),节奏(rhythm),旋律就是曲调,节奏就是拍子。旋律是在节奏里的音高长短不同的音符,也就是说旋律本身是带有节奏的。
١١ أكتوبر ٢٠١٦
Rhythm 是歌曲的节奏。
Melody是歌曲的旋律。
٢٩ نوفمبر ٢٠١٦
Donald
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
