ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jason 江森
"For example" in Chinese
Can someone please tell me are there any differences between these 4 expressions to mean "for example" I Think i mainly hear people use bi ru shuo. then after bi fang shuo. Recently i heard someone use li ru shuo and i just looked in my dictionary and found another 'pi ru'

Thanks

比如
bǐ rú

例如
lì rú

譬如
pì rú

比方说
bǐ fang shuō
١ نوفمبر ٢٠١٦ ١٤:٣٩
التعليقات · 10
2
I think they are basically interchangeable. 比如说/比如 are used in speaking more often compared to the other three, while 例如/譬如 are mainly used in writing (but, of course, you can use them in speaking as well). The meanings are the same. I think 比方说 sounds somehow strange and less used.
١ نوفمبر ٢٠١٦
1
thanks everyone for the comments. I didn't expect such good responses. I rarely use this discussion board. I will try to use it more often.
٤ نوفمبر ٢٠١٦
1

All of them are okay in daily conversation.

Add another two in spoken Chinsese:

打个比方,...

举个例子 , ... 

٢ نوفمبر ٢٠١٦
1

比 有举例的意思

如 也有举例的意思

实际口语中,差别不大

比如说……

比方说……

好比说……

如果说,我也……

譬如这类问题……

例如我有一次就……

举例,曾经我……

就好像,曾经我……


٢ نوفمبر ٢٠١٦
1

In a word, these four are extremely similar to each other.

The formal ones 譬如>例如>比如

The casual ones 比方说


Hope that’s helpful. J

٢ نوفمبر ٢٠١٦
أظهِر المزيد

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!

Jason 江森
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية, التايلندية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الفرنسية, الإسبانية, التايلندية