ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rachel
깨소금이 쏟아 집니당
Can someone tell me what the meaning of this is? I know the words, but it doesn't make sense to me....
깨소금이 쏟아 집니다.
Thanks ^^
٧ نوفمبر ٢٠١٦ ١١:١٨
التعليقات · 4
1
it is used for a couple whose relationship is reallllllllllly gooooood!
٧ نوفمبر ٢٠١٦
1
It is a kind of idiom, that Korean usually say when we see a couple with good relationship, caring for each other.
And also, when you see your friend totally into her boyfriend/his girlfriend, you can say "깨소금이 쏟아지네" as well.
쏟아지다 is 'pour' in Engish literally, but here it means full of sth/abundant in sth, in a positive way.
We also have another expression, "깨가 쏟아지다" which has same meaning with the one you mentioned.
٧ نوفمبر ٢٠١٦
1
You looked perfect for each other.^^
You look so happy!
٧ نوفمبر ٢٠١٦
아 그렇구나.. 이제 알겠어요. 정말 감사합니다!!
페북에 어떤 사람 제 가족 사진을 그 표현 썼어요...
٧ نوفمبر ٢٠١٦
Rachel
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
