ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Umur
Dale caña/No le des vueltas

¡Hola!


¿Me puede explicar alguien por qué en la expresión ' dar caña o dar vueltas a algo', usamos el pronombre 'le' en lugar de 'lo'? Si no me equivoco, en estas expresiones se refieren a cosas/objetos, y que yo sepa, los pronombres de dativo [le, le(s)] solo se usan por personas. Y me suena gramaticalmente raro decir 'dale caña a la comida ' o 'no le des mas vueltas a lo que vas a hacer'.  En este caso no se me ocurra ninguna explicación a menos que la posibilidad que esto sea  un caso de leismo.


Edit: Mi amiga española me dice que lo de ' los pronombres de dativo [le, le(s)] solo se usan por personas' es falso. En este caso, me podeís dar más ejemplos del uso de 'le' por objetos?



¡Saludos¡

١٧ يناير ٢٠١٧ ٢١:١٥
التعليقات · 1
1

En efecto es falso.

Ejemplos:

"Ponle detergente a la lavadora" - "Put detergent in the washing machine"

"Límpiale los filtros a la cafetera" - "Clean the filters of the coffee maker"

Best!


١٧ يناير ٢٠١٧

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!