شاكر
I am at home = anaa fi bayti

al aan ana fi mazili wa ana atbukh badinjan,  ana shatoor fil matbakh. 

Can you understandwhat I wrote? 

٣ أبريل ٢٠١٧ ٠٣:٣٧
التعليقات · 6
1

Yeah it's difficult to read Arabic in English letters

 but I understand what you try to say

 

 that you now in your house cook Eggplant. You're skilled at cooking

 that's right?

٣ أبريل ٢٠١٧

I understand it, even I learn Egyptian mostly but I understand :)

Could the natives explain why you would use منزلي and not بيتي ? 

١١ أبريل ٢٠١٧

al aan ana fi *manzili wa ana atbukh badinjan,  ana *shater fil matbakh. 


٦ أبريل ٢٠١٧
Shukran ya noha, anaa mish gayed fil Arabi. 
٤ أبريل ٢٠١٧
Shukran ya abdurahman
٣ أبريل ٢٠١٧
أظهِر المزيد