ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
agnieszka rad.
"...buco di culo" [slang]

I've heard a certain Italian expression which, I think, contained the phrase "buco di culo." The meaning of the expression was something along the lines of, "I feel as comfortable as if I'm in an asshole, so I don't want to get up."

Does anyone have any idea what expression I'm talking about? It was really funny, but I can't find it anywhere... :)

١٣ أبريل ٢٠١٧ ٢٣:٠٦
التعليقات · 3
1
That expression "buco di culo" means that you (in general) are living in a village it is far away from everything or you are living in a room that it's impossible to decribe how small it's :)
٢٠ أبريل ٢٠١٧
1
Long shot but, are you sure it wasn't "come un pisello nel suo baccello"? 'Baccello', 'bucio' ("buco" in Roman dialect) might sound similar.
١٤ أبريل ٢٠١٧
1
Usually said for a place very small, without any amusement; 2) or againts a person who doesn't understand other points of view, because is "narrow-minded" or very selfish; 3) or against a person of no importance. Your example is surely colloquial, but not idiomatic. 
١٤ أبريل ٢٠١٧

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!