ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Virginia-Lee
"My schedule is flexible"
Hello, I am trying to write a person in Esperanto about my schedule. She is concerned about my availability and I want to let her know that my schedule is "flexible." I searched the word flexible on the learn.net dictionary which turns out to be<ul class="list-unstyled" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 10px; font-family: 'Open Sans', Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px;"><li style="margin-bottom: 10px;">"fleksebla." Would this word work for what I am trying to communicate? Or should I say something else?</li><li style="margin-bottom: 10px;">Thanks!!</li></ul>
٢٨ أبريل ٢٠١٧ ٢٣:١٨
التعليقات · 4
1
Yes, this is fine. If you think of your plans and appointments (metaphorically) as a physical object, you are saying that you're able to bend them and flex them to accommodate the other person's schedule too.
٣٠ أبريل ٢٠١٧
1
El la tri tradukistoj mi scias pri tiu estas la sola vorto.
٣٠ أبريل ٢٠١٧
Yes.
I'm flexible. My schedule is flexible. Both are perfectly correct and used commonly.
٦ مايو ٢٠١٧
Do, via horaro estas fleksebla.
٦ مايو ٢٠١٧
Virginia-Lee
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
