ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Andre Graize
Exquisito vs Exquisito - Portuguese vs Spanish. Embarassing words #01
What's up, guys?
Has "e(s)xquisito" the same meaning and pronunciation when you speak it in Portuguese or do it by speaking Spanish? Which one could we compare to the English word "exquisite"?
Quick question for Portuguese and/or Spanish learners. So...?
C'ya!
٢٠ أكتوبر ٢٠١٧ ٠٢:٠٦
التعليقات · 4
2
Em português utilizamos a palavra esquisito e não exquisito que é um adjectivo que significa algo anormal, fora do comum , um comportamento estranho.
٢٠ أكتوبر ٢٠١٧
1
Esquisito (Portuguese) = Weird
Exquisito (Spanish) = Exquisite
The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
Exquisito (Spanish) = Exquisite
The pronounce is slightly diffenrent in between those languages.
٢٨ أكتوبر ٢٠١٧
1
Em espanhol pode ser também como uma comida deliciosa, fantástica. (Aprendi essa semana com umas colegas peruanas). E a pronúncia, tem um leve som de x.
٢٨ أكتوبر ٢٠١٧
What about the pronunciation? Depending on the region either in Brazil and in Portugal is the same (homophones)? Could it cause some embarrassment?
٢٠ أكتوبر ٢٠١٧
Andre Graize
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الروسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 2 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
