ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Laura Kate
مُعلم محترفFUNNY ENGLISH IDIOMS - Storm in a Teacup
What do you think this phrase means?
"Storm in a Teacup"
٨ أكتوبر ٢٠١٨ ٠١:٤٩
التعليقات · 14
3
Susan, the British expression is storm in a teacup not teapot. :)
٩ أكتوبر ٢٠١٨
1
"Буря в стакане".
Seems like the pattern has already invaded every single language. So many storms in so many international cups!
٨ أكتوبر ٢٠١٨
1
As I stirred my hot tea, I watched as the wisps of hot steam and swirling hot water churned in circles as if there was a storm in my teacup.
٨ أكتوبر ٢٠١٨
1
We have that idiom in Arabic زوبعة في فنجان.
٨ أكتوبر ٢٠١٨
1
Yes, it generally means a relatively small or unimportant issue that is treated much more seriously than it really is or has been blown out of proportion and created lots of drama.
That's cool it is a glass of water in Portuguese! Maybe Brazillians don't use teacups much ;D?
In American English the corresponding phrase is Tempest in a Teapot
٨ أكتوبر ٢٠١٨
أظهِر المزيد
Laura Kate
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 تأييدات · 7 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 تأييدات · 9 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر