Grace
What's the difference between おこる and おきる? They both mean 'to happen', right? So what's the difference?
٢٢ مارس ٢٠١٩ ١٨:٥٤
التعليقات · 2
2
(1) Happen (Cause)
Yes, you are right.
Both "起こる(おこる)" and "起きる(おきる)" have the meaning of "happen."
For example,
○「問題 が 起こる(もんだい が おこる)」
○「問題 が 起きる(もんだい が おきる)」
both means "Problem happens."

○「ストレス で 起こる 病気」(ストレス で おこる びょうき)
○「ストレス で 起きる 病気」(ストレス で おきる びょうき)
both means "Illness caused by stress."

"起こる" is more traditional word in Japanese to say "(something) happen(s),"
but recently, more and more people use "起きる" to describe the same situation.
Both are still very commonly used phrases in Japanese,
so if you are trying to say “(something) happens,” most of the time these two words are replaceable.

(2) Get up = 起きる ≠ 起こる
However, "起きる" also commonly used in the meaning of “(someone) get(s) up.”
For example,
○「朝 早く 起きる(あさ はやく おきる)」
means “wake up early in the morning."

In this case, since "起こる" does not have the same meaning, you cannot say
×「朝 早く 起こる(あさ はやく おこる)」
(if you say so, it means "it happens early in the morning.")
٢٣ مارس ٢٠١٩
1
おきる is transitive verb

弟が起きる Younger brother get up

おこる is intransitive verb

弟を起こす I wake my younger brother up

٢٣ مارس ٢٠١٩
Grace
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, السواحيلية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الفرنسية, اليابانية