ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Charmaine
なければならない and なければいけない
hi. can someone explain to me this two?thanks a lot.
١١ أبريل ٢٠١٩ ١١:٢٣
التعليقات · 1
3
You usually use "しなければならない" when you are required to do something by social rules such as law and religion. On the other hand, you use "しなければいけない" when you just have to do something for some reasons including your personal ones.
日本で暮らす以上は日本の法律を守らなければならない。
会社の帰りにスーパーで買い物をしなければいけない。
I'd say, however, that you don't have to worry too much about the usage of "ならない" and "いけない" because even native speakers of Japanese don't. These sentences above would make sense even if you should interchange the two.
١١ أبريل ٢٠١٩
Charmaine
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
