اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Ahilin Bautista
"pra" and "para"
How and when do you use "pra" or "para" in Portuguese??????
١٧ مايو ٢٠١٩ ١٧:٥٧
التعليقات · 8
7
Both have the same meaning.
"Para" (to/for) is the correct and formal form used in writing.
"Pra" is a very common abbreviation of that.
١٧ مايو ٢٠١٩
4
Heey!! The two words are used the same thing.
Para: Formal
Pra: Informal
I don't speak english, so sorry if i said something wrong.
١٧ مايو ٢٠١٩
1
"pra" é tanto uma forma abreviada de escrever "para" como "para a".
"pro" é uma contração de "para o".
"pras" é uma contração de "para" + "as".
"pros" é uma contração de "para" + "os".
Isto é pra ti.
Temos brinquedos pros meninos e pras meninas.
Este tipo de abreviação só é praticamente usado em propaganda ou transcrição de diálogos.
١٨ مايو ٢٠١٩
1
The 2 words can be used, 'pra' is more common, sometimes you will hear the word 'para', but it may be the verb 'parar' ' to stop' in the most cases.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
١٧ مايو ٢٠١٩
Tanto faz. Na conversa os dois valem.
١٨ مايو ٢٠١٩
أظهِر المزيد
Ahilin Bautista
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإيطالية, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
43 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر